步驟一:下載安裝poEdit 1.4.6
創(chuàng)新互聯(lián)專注于瑪曲網(wǎng)站建設(shè)服務(wù)及定制,我們擁有豐富的企業(yè)做網(wǎng)站經(jīng)驗(yàn)。 熱誠為您提供瑪曲營(yíng)銷型網(wǎng)站建設(shè),瑪曲網(wǎng)站制作、瑪曲網(wǎng)頁設(shè)計(jì)、瑪曲網(wǎng)站官網(wǎng)定制、成都微信小程序服務(wù),打造瑪曲網(wǎng)絡(luò)公司原創(chuàng)品牌,更為您提供瑪曲網(wǎng)站排名全網(wǎng)營(yíng)銷落地服務(wù)。
步驟二:將你的博客服務(wù)器上“Worpress安裝目錄/wp-content/languages”目錄下zh_CN.mo和zh_CN.po文件下載到本地操作系統(tǒng)。
步驟三:打開poEdit軟件,選擇軟件的“文件 打開”將zh_CN.po文件導(dǎo)入,找到“姓名”那一行,在poEdit軟件下方輸入框中輸入“昵稱”,然后再按照相同的方法修改“電子郵箱”為“郵箱”,最后點(diǎn)擊poEdit頂部的“保存”圖標(biāo)按鈕即可
步驟四:將修改好的zh_CN.mo和zh_CN.po文件替換到博客服務(wù)器上“Worpress安裝目錄/wp-content/languages”目錄下
wordpress里有.po 和.mo文件,是用于對(duì)wordpress進(jìn)行語言翻譯的文件
至于編輯工具,由于 po 文件本身就是一個(gè)文本文件,所以任何文本編輯器都可以使用。除了專門編輯 po 文件的 poEdit ,還推薦使用 EditPlus、UltraEdit或者你喜歡的 vi 或 vim。
poEdit 從poEdit點(diǎn)虐 上下載
一般是通過一個(gè)漢化過(翻譯過)的 mo 文件來實(shí)現(xiàn)( WordPress 僅可識(shí)別 mo 文件)。如果原作者提供了一個(gè) po 文件或 mo 文件,那么我們就可以通過相關(guān)工具來自行漢化,或者翻譯成其他語言版本。因?yàn)?mo 文件不能直接編輯,所以我們得編輯 po 文件,若僅有 mo 文件,那么就應(yīng)該先把它轉(zhuǎn)換成 po 文件后再進(jìn)行編輯翻譯。
如果你使用的是 poEdit ,按 Ctrl + s 保存就會(huì)自動(dòng)生成相應(yīng)的 po 文件和 mo 文件;
或者在命令提示符界面,使用 msgfmt demo.po 命令將po文件編譯為可用的 demo.mo 文件,用 msgunfmt demo.mo 命令轉(zhuǎn)回 demo.po 文件,這些命令在 poEdit 的安裝目錄下有,可以拷貝msgunfmt.exe 、msgfmt.exe 及相關(guān)鏈接庫文件 gettextlib.dll 、gettextsrc.dll 、iconv.dll 、intl.dll 到 c:/windows/system32 目錄下,或者安裝 .Net 2.0環(huán)境。
gettext – 將mo文件反編譯成po文件,
poedit – 將po文件編譯成mo文件,
反編譯 mo 文件成 po 文件,使用 gettext 的 msgunfmt.exe 工具,命令如下
msgunfmt.exe d:test.mo -o d:test.po
編碼 po 文件為 mo 文件,使用 poedit 的 msgfmt.exe 工具,命令如下
請(qǐng)先下載一個(gè)名為Poedit的軟件;
然后用Poedit打開zh_CN.mo文件(和zh_CN.po同目錄),對(duì)需要修改的地方進(jìn)行編輯;
編輯完成后保存,會(huì)自動(dòng)生成一個(gè)zh_CN.po文件,用這個(gè)文件覆蓋原來的zh_CN.po文件即可!
你好!wordpress英文主題是可以漢化成中文主題的,下面是漢化工具以及方法:
漢化工具:
聯(lián)網(wǎng)電腦一臺(tái)
電腦軟件:Poedit
漢化方法:
一般國外的英文主題會(huì)帶有語言目錄《languages》,用于儲(chǔ)存各國語言文件的,打開主題包/languages目錄,如下圖:
英文主題里面都會(huì)有en_US。po這個(gè)文件的,用poedit打開這個(gè)文件,另存為zh_CN.po
備注:
中文的 Gettext 語言代碼為 zh ,國別代碼為 CN,所以最終保存的簡(jiǎn)體中文語言包為 zh_CN.po,POEdit 會(huì)自動(dòng)生成一個(gè)名為 zh_CN.mo 的文件。
po 和 mo 的最直接的區(qū)別在于:po文件是給人看的,也是可以直接通過 POEdit 編輯的,mo 文件則是給服務(wù)器識(shí)別的,是用來顯示翻譯內(nèi)容所必需的。
如圖所示,紅色框左邊是源語言,右邊就是翻譯出來的中文,點(diǎn)擊你想翻譯的詞條,逐條逐條翻譯成中文,然后保存,wordpress會(huì)自動(dòng)識(shí)別并且優(yōu)先使用中文語言文件(因?yàn)槟惚镜匕惭b環(huán)境是中文的)
如果英文水平不是特別好的,建議下載pro破解版可以自動(dòng)翻譯,不用這么麻煩
網(wǎng)站標(biāo)題:wordpresspo wordpress破解插件
轉(zhuǎn)載源于:http://chinadenli.net/article4/ddeicoe.html
成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供響應(yīng)式網(wǎng)站、ChatGPT、搜索引擎優(yōu)化、關(guān)鍵詞優(yōu)化、營(yíng)銷型網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)站排名
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請(qǐng)盡快告知,我們將會(huì)在第一時(shí)間刪除。文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng),如需處理請(qǐng)聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時(shí)需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)