欧美一区二区三区老妇人-欧美做爰猛烈大尺度电-99久久夜色精品国产亚洲a-亚洲福利视频一区二区

flutter全集,Flutter pdf

芭比全集都有什么

系列電影1公主系列

站在用戶的角度思考問題,與客戶深入溝通,找到白云鄂網(wǎng)站設(shè)計(jì)與白云鄂網(wǎng)站推廣的解決方案,憑借多年的經(jīng)驗(yàn),讓設(shè)計(jì)與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)結(jié)合,創(chuàng)造個(gè)性化、用戶體驗(yàn)好的作品,建站類型包括:網(wǎng)站設(shè)計(jì)制作、成都網(wǎng)站制作、企業(yè)官網(wǎng)、英文網(wǎng)站、手機(jī)端網(wǎng)站、網(wǎng)站推廣、域名與空間、虛擬空間、企業(yè)郵箱。業(yè)務(wù)覆蓋白云鄂地區(qū)。

1 《芭比與胡桃夾子的夢(mèng)幻之旅》(2001年) 胡桃夾子的夢(mèng)幻之旅在2001年芭比娃娃卻一改往日靜止不動(dòng)的樣子,突然動(dòng)了起來。一直為千萬女孩渴望擁有的芭比娃娃正式進(jìn)軍影壇,推出她的處女作動(dòng)畫影片《芭比與胡桃夾子的夢(mèng)幻之旅》(Barbie in the Nutcracker)這是一部長75分鐘的動(dòng)畫片,是專門為少女和小女孩們?cè)O(shè)計(jì)的。本片通過最先進(jìn)的CGI電腦動(dòng)畫制作技術(shù),全新演繹霍夫曼的名著《胡桃夾子》,片中芭比飾演女主角嘉娜,她收到胡桃夾子送給她的一份精致的生日禮物,當(dāng)晚進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)時(shí),邪惡的惡鼠王企圖闖入并下了可怕的咒語,胡桃夾子為了保護(hù)嘉娜,共同踏上了奇幻的冒險(xiǎn)之旅,途中有善良的小精靈解危,最后魔咒解除,胡桃夾子也變成了英俊的王子。

2 《芭比之長發(fā)公主》(2002年) 長發(fā)公主

《芭比之長發(fā)公主》(Barbie as Rapunzel) 講述從前,有一個(gè)很可愛的17歲女孩麗寶莎,她有著一頭全世界最長、最漂亮的頭發(fā),喜歡畫畫。不過,麗寶莎從小就被一個(gè)善妒、邪惡且法力高強(qiáng)的女巫歌蒂爾藏在一座莊園中,被當(dāng)成奴隸使喚,后來麗寶莎發(fā)現(xiàn)了一支魔法畫筆并用其出入高塔,巧遇了王子史達(dá)芬,因此展開了一場(chǎng)與巫婆之間的斗爭(zhēng)。靠著朋友們的幫助,麗寶莎發(fā)現(xiàn)了自己真實(shí)的身份,解除了兩國的誤會(huì)。一直為千萬女孩渴望擁有的芭比娃娃重現(xiàn)銀幕,演繹經(jīng)典童話故事中的芭比之長發(fā)公主(Barbie as Rapunzel)在影片中,她追求自由和愛情,卻被惡魔鎖在施了魔法的高塔上,但憑著勇敢、機(jī)智和想象力,幾經(jīng)波折終于化險(xiǎn)為夷。

3 《芭比之天鵝湖》(2003年) 天鵝湖

《芭比之天鵝湖》(Barbie of Swan Lake) 取材自十九世紀(jì)的經(jīng)典劇目《天鵝湖》,并通過全新演繹,一改往日的簡(jiǎn)單公主王子情節(jié),講述了一個(gè)平凡出身的女孩,憑借勇氣、智慧以及頑強(qiáng)意志,和朋友們跨越重重難關(guān),最終戰(zhàn)勝惡勢(shì)力的故事。告訴人們:每個(gè)人都比自己想象中勇敢,只要憑著 天鵝湖無比的信心與堅(jiān)毅的意志,所有人都有力量改變世界。故事中仍保留了原有的王子愛戀上美麗天鵝的動(dòng)人童話情節(jié),并升華為“真愛戰(zhàn)勝一切”的高尚主題。整個(gè)動(dòng)畫片由電腦制作,配上精彩的真人芭蕾舞表演和柴可夫斯基的經(jīng)典音樂,可謂是視覺和聽覺的完美享受。除了芭比在片中飾演女一號(hào)奧德蒂以外,芭比的娃娃世界的朋友們也在劇中有精彩表現(xiàn):片中其他玩具娃娃演員還包括芭比的男朋友肯飾演丹尼爾王子,芭比的好朋友德麗莎飾演仙女皇后,莉娜飾演獨(dú)角獸,還有芭比的其他朋友們飾演在森林里生活的其他小動(dòng)物。美泰公司品牌部發(fā)言人表示:“女孩子總喜愛亦幻亦真的題材,動(dòng)畫片《芭比之天鵝湖》及其系列玩具讓女孩子們?cè)谡鎸?shí)的世界里演繹夢(mèng)幻,投入芭比千變?nèi)f化的精彩世界之中。相信芭比扮演的天鵝湖公主一定會(huì)成為女孩的摯愛。”

4 《芭比之真假公主》(2004年) 真假公主 《芭比之真假公主》(Barbie as the Princess and the Pauper) 故事改編自幽默文學(xué)大師馬克·吐溫的經(jīng)典作品《王子與乞丐》,芭比再次活現(xiàn)銀幕面前,以動(dòng)聽的歌聲,分身飾演一出夢(mèng)幻式畫音樂劇!安麗絲公主與貧窮的鄉(xiāng)村女孩愛莉嘉雖然身份懸殊,外表卻長得一模一樣。安麗絲公主遭邪惡的爵首所綁架,愛莉嘉剛巧路過,挺身相救。英俊的鄰國國王杜明利誤將愛莉嘉當(dāng)作安麗絲,對(duì)愛莉嘉一見傾心。并由百老匯著名作曲家領(lǐng)銜創(chuàng)作劇中的精彩音樂,芭比用她優(yōu)美動(dòng)人的歌聲,安麗絲唱著《希望之歌》,愛莉嘉唱著《愛的故事》,讓你體驗(yàn)其中音樂之美,夢(mèng)幻之美。她們就是真假公主芭比。近日,深受人們喜愛的芭比在她最新上映的第一部音樂電影劇《芭比之真假公主》里,一人分飾兩位主角——城堡內(nèi)金發(fā)的安麗絲公主Anneliese和棕發(fā)的貧窮村女愛莉嘉Erika,兩個(gè)截然不同的身份,卻有著相同善良純真的心,追尋真愛和夢(mèng)想,最后,兩位真假公主成為了好朋友,揭穿了壞人的陰謀。這是芭比從影以來最具挑戰(zhàn)性的角色,利用計(jì)算機(jī)影像的魔幻技術(shù),全世界喜愛芭比的人們不僅可以親眼目睹芭比栩栩如生地現(xiàn)身銀幕,還可欣賞到她們悅耳的歌聲,這是芭比系列的一次嶄新嘗試。

5 《芭比與夢(mèng)幻飛馬之旅》(2005年) 魔幻飛馬之旅 《芭比與夢(mèng)幻飛馬之旅》(Barbie and the Magic of Pegasus) ,全新芭比3D場(chǎng)景夢(mèng)幻上市!美麗的公主安妮卡住在北歐的山上。國王王后對(duì)其保護(hù)甚嚴(yán),呵護(hù)有加,活潑的安妮卡經(jīng)常偷偷溜出去滑冰玩耍,一天,她又偷偷溜了出去,領(lǐng)回了一只可愛的小北極熊,并帶著它在晚上溜出皇宮,參加熱鬧的滑冰舞會(huì),美麗的安妮卡優(yōu)美的舞姿吸引了大家,這時(shí),邪惡而強(qiáng)大的巫師威洛突然出現(xiàn),脅迫其嫁給他,安妮卡不從,巫師威洛將她的父母和子民變?yōu)榱耸^,關(guān)鍵時(shí)刻,一匹飛馬救走了安妮卡,原來,飛馬是當(dāng)年被脅迫不成,惱羞成怒的巫師施咒的姐姐,在安妮卡的鼓勵(lì)和堅(jiān)持下,姐姐和她一同再次開始尋找傳說中可以打敗巫師的光之法杖。在尋找組成光之法杖三樣物品的路途中,他們結(jié)識(shí)了艾丹,在他的幫助下,歷經(jīng)艱險(xiǎn),他們終于打敗了巫師,解除了詛咒……全新的芭比故事,透過仙女夢(mèng)幻的故事奇境,帶您體驗(yàn)一場(chǎng) 十二芭蕾舞公主溫馨、勇敢、友誼的夢(mèng)幻冒險(xiǎn)之旅。

6 《芭比之十二芭蕾舞公主》(2006年)

芭比這次在《芭比之十二芭蕾舞公主》(Barbie In the 12 Dancing princesses) 中,將扮演珍妮花公主,帶來許多令人贊嘆的芭蕾舞蹈,并且踏上奇換冒險(xiǎn)之旅。珍妮花公主有天和她那十一位芭蕾舞公主姊妹,發(fā)現(xiàn)一個(gè)神秘的信道,通往一個(gè)可以讓人夢(mèng)想成真的魔幻世界,但是此時(shí)她們的父王面臨到被篡奪王位的危險(xiǎn)。珍妮花公主將和她的姐妹們齊心協(xié)力,拯救她們的父親,并且發(fā)現(xiàn)可貴的親情,克服難關(guān)。

7 《芭比之森林公主》(2007年) 森林公主 《芭比之森林公主》(Barbie as the Island princess):這是個(gè)美麗的小島,一天,一個(gè)女孩被沖到岸上,暴風(fēng)讓她失憶了,她只知道自己叫“露露”,認(rèn)為島上的動(dòng)物就是她的家人。一個(gè)風(fēng)和日麗的早晨,喜歡出海探險(xiǎn)安東尼奧王子來到了島上,被這位叫露露的女孩深深迷住了,想帶露露回到自己王國,露露的兩位動(dòng)物朋友同意了,只有小象迪奇不同意。露露對(duì)王子的那份感覺使露露最終決定跟安東尼奧去他的王國。

回到王國,兩人得知國王已經(jīng)給王子安排了一位公主,這位公主名叫露絲安娜。她很善良、有教養(yǎng),而且向往真愛,當(dāng)她知道王子愛著露露時(shí),她也不喜歡這門婚事。可是她的媽媽想搶奪這個(gè)王國,還設(shè)計(jì)趕走露露。可是,露露為了自己心愛的王子和他的國家又回去了,救了王子,國王也同意王子與露露結(jié)婚,露露還意外地通過那首晚安歌找到了自己的母親——一位溫柔的皇后,還想起了自己的原名Rosella,她是一位公主。在婚禮上,那位善良的公主露絲安娜也找到了適合自己的人。

8 《芭比之鉆石城堡》(2008年) 鉆石城堡 《芭比之鉆石城堡》(Barbie The Diamond Castle )講述在很遠(yuǎn)的地方,一片有著音樂與魔法的土地,住著兩個(gè)漂亮的女孩。麗安娜和愛麗莎(芭比和特麗莎)。她們以種花為主要的經(jīng)濟(jì)來源。她們是會(huì)分享一切的最好的朋友,特別是她們對(duì)歌唱的喜愛。有一天,她們?cè)诤永锇l(fā)現(xiàn)了兩個(gè)心形的粉色石頭,她們把它做成項(xiàng)鏈戴在胸前,之后可怕的事情發(fā)生了,天卷起了龍卷風(fēng),把她們種的花都給破壞了,她們現(xiàn)在幾乎一無所有,食物也只剩下了果醬和面包。當(dāng)她們穿過森林時(shí),她們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)很貧苦的老婆婆,她們把自己的午餐給了老婆婆,老婆婆為了感激她們給了她們一面魔法鏡子。當(dāng)她們清洗鏡子并唱歌時(shí),神奇的事情發(fā)生了!一個(gè)叫美洛蒂的女孩出現(xiàn)在鏡子的表面。美洛蒂告訴了她們鉆石城堡的秘密。鉆石城堡,美洛蒂解釋說,是所有音樂的家,三個(gè)音樂繆絲永久居住的地方。直到一個(gè)邪惡的繆絲麗迪亞,企圖將鉆石城堡據(jù)為己有。另外兩個(gè)繆絲將鉆石城堡的鑰匙托付給了美洛蒂來保管。之后,為了保護(hù)鑰匙的安全,美洛蒂把自己藏進(jìn)鏡子里。但現(xiàn)在她出不去了。她需要麗安娜和愛麗莎的幫助把她從鏡子里放出來,然后去解救鉆石城堡。于是兩個(gè)女孩開始了旅程——離開家很遠(yuǎn)的旅程。在路上,她們結(jié)識(shí)了新的朋友和敵人。友誼的力量能不能戰(zhàn)勝邪惡呢?DVD已于2008年9月9日推出!

9 《芭比公主三劍客》(2009年) 三劍客

《芭比公主三劍客》(Barbie and the three musketeers) :“人人為我,我為人人”的精神——出自芭比和她的朋友們聯(lián)袂出的《芭比公主三劍客》2009年秋天芭比將全新呈獻(xiàn)演。加入芭比飾演的科麗娜,一個(gè)年輕的鄉(xiāng)村女孩,要去巴黎進(jìn)行她偉大的夢(mèng)想——成為一位劍客! 她離開她的家鄉(xiāng)前往巴黎,去追尋她的夢(mèng)想時(shí),她遇見到另外三個(gè)也擁有同樣的夢(mèng)想的女孩,她們也像科麗娜一樣,希望成為一名劍客。為了實(shí)現(xiàn)自己的愿望,科麗娜她們每天都在努力訓(xùn)練著技能。但是,她們發(fā)現(xiàn)一個(gè)邪惡的、計(jì)劃殺害路易王子的陰謀時(shí),為了拯救路易王子和他的王國,科麗娜她們受到了不少艱難險(xiǎn)阻的考驗(yàn)! 靠著她們每個(gè)人特殊的才能,她們來到一場(chǎng)化裝舞會(huì)暗中保護(hù)王子,經(jīng)過一場(chǎng)搏斗,科麗娜她們最終成功阻止了這個(gè)邪惡的陰謀并拯救了路易王子,她們最終也實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想,終于成為了一名劍客。DVD已于2009年9月18日推出!

10《芭比之美人魚公主歷險(xiǎn)記》(2010年)

在《芭比之美人魚公主歷險(xiǎn)記》(Barbie In A Mermaid Tale)中,芭比所扮演的梅麗娜是一位熱愛沖浪的女孩。看啊,她與好友在浪花間穿行,做出一個(gè)個(gè)精彩的動(dòng)作。然而梅麗娜落入了水中,發(fā)現(xiàn)了自己的美人魚特征。從領(lǐng)養(yǎng)自己的爺爺那里得知,原來梅麗娜是一條半美人魚。她為此踏上了海洋之旅。 在海之洋中,梅麗娜的美人魚女王媽媽被自己的妹妹愛麗絲替代,讓海之洋的人們過上了痛不欲生的生活。梅麗娜要拯救他們,必須要找到命運(yùn)之神所說的三樣物品。她和人魚朋友們一起,用智慧和勇敢打敗了愛麗絲,人與子民得到了幸福安樂,并救下了愛麗絲囚禁的媽媽!梅麗娜得到了媽媽送給她的項(xiàng)鏈,回到了人類世界,她可以在人魚和人類之間穿行了!她過上兩全其美的生活。

11《芭比之公主魅力學(xué)院》(2011年)

《芭比之公主魅力學(xué)院》(Barbie PRINCESS charm SCHOOL):芭比所扮演的是Blair。著名的Buckinghurst公主學(xué)院每年都要抽取一名幸運(yùn)兒,Blair幸運(yùn)地被抽中。刻薄的公主Tessa屢次刁難Blair。Tessa要接管王國,Blair是一個(gè)自小在Buckinghurst王國長大的女孩,是一個(gè)孤兒,和媽媽一起住在貧民區(qū)。Tessa要將貧民區(qū)夷為平地,芭比和她的公主朋友們必須想出辦法阻止她!這時(shí),Blair發(fā)現(xiàn)自己和伊莎貝爾女王長得簡(jiǎn)直一模一樣!關(guān)于公主,城堡,和魔法的秘密,芭比會(huì)怎樣做呢?

12《芭比之舞技城堡》(2012年)

《芭比之舞技城堡》(Barbie dancing of the castle):芭比所扮演的是洛心公主,在城堡中的公主3個(gè)與洛心是好朋友,其余都生活在爾虞我詐的宮廷中,但是,費(fèi)若露羅歙女皇為了讓自己的女兒給予寵愛,陷害洛心說他是假公主,洛心被流放,遇到了一位好朋友······這個(gè)朋友是誰,洛心又會(huì)遇到什么挫折,命運(yùn)會(huì)如何?

系列電影2 仙子系列

1《芭比彩虹仙子之夢(mèng)幻仙境》(2005年)

《芭比彩虹仙子之夢(mèng)幻仙境》(Barbie FairyTopia) :穿越彩虹就可以到達(dá)芭比夢(mèng)幻仙境…… 沒有翅膀的仙子愛麗娜,一直渴望擁有一對(duì)翅膀。魔法草地那邊,是她的家鄉(xiāng)。有一天,她家鄉(xiāng)花園的花都枯萎了,更嚴(yán)懲的是她那些有翅膀的仙子朋友們也都飛不起來了。于是,她鼓起勇氣出發(fā),尋找可以解決這些難題的守護(hù)神仙子幫忙。然而,旅途上困難重重,磨難多多。愛麗娜突破難關(guān),戰(zhàn)勝了邪惡女巫露維娜,終于擁有了自己的翅膀。

2《芭比彩虹仙子之美人魚公主》(2006年) 人魚公主

在《芭比彩虹仙子之美人魚公主》(Barbie FairyTopia--Mermaidia) 中,愛麗娜(芭比)為了拯救她的朋友—人魚王子拿路,必須放棄她美麗的翅膀,化身為美人魚。邪惡的女巫露維娜綁架了人魚王子拿路,想借用他的力量成為夢(mèng)幻仙境的統(tǒng)治者。只有愛麗娜才能阻止這一切,但僅靠她一個(gè)人的力量還不夠,她必須借助羅麗幫忙。羅麗是個(gè)不愿輕信別人的人魚,她不愿意幫助愛麗娜,可愛麗娜用誠意勸服了羅麗,等待著愛麗娜的是更為艱苦的挑戰(zhàn)。想要救出拿路,愛麗娜就必須放棄她最寶貴的翅膀。愛麗娜能做到嗎?如果她失敗了,夢(mèng)幻仙境將永遠(yuǎn)掌控在露維娜的手中。 

3《芭比彩虹仙子之魔法彩虹》(2007年)

在《芭比彩虹仙子之魔法彩虹》(Barbie FairyTopia --Magic of the Rainbow) 中,芭比扮演的愛麗娜一起來一場(chǎng)全新的仙境歷險(xiǎn)吧!愛麗娜和她的小精靈比寶一起來到了坐落在華麗的水晶宮殿中的仙子學(xué)校。在那里,她結(jié)識(shí)了其他的仙子學(xué)員,還要學(xué)習(xí)每年一次的春之降臨儀式,和如何魔術(shù)般繪出這一季的第一道彩虹。可是當(dāng)邪惡的露維娜試圖中止儀式,讓仙境從此陷入十年的寒冬的時(shí)候,愛麗娜和她的新朋友們必須先學(xué)會(huì)“團(tuán)結(jié)就是力量”。但是,她們是否強(qiáng)大到足以打敗露維娜,讓彩虹再次掛上天際呢?

4《芭比之蝴蝶仙子》(2008年)

《芭比之蝴蝶仙子》(Barbie Mariposa) :一天晚上,比寶因?yàn)樗寄钏厮刈隽艘粋€(gè)素素的娃娃,結(jié)果弄壞了。愛麗娜知道后,為了鼓勵(lì)它,給它講了蝴蝶仙子的故事:曼瑞莎是一個(gè)蝴蝶仙子,她有一個(gè)好朋友薇拉和兩個(gè)雙胞胎姐姐。一天,她收到王子的一張地圖,要她去圣地尋找拯救女王的方法。于是她和兩個(gè)姐姐出發(fā)了。與此同時(shí),薇拉發(fā)現(xiàn)女王被壞仙子漢娜下了毒,于是救出被軟禁的王子,并揭發(fā)了漢娜。隨后曼瑞莎得到了救女王的神奇花朵,回到了Flutterfield(展翅鎮(zhèn)),并用花朵救了女王。使?jié)h娜得到應(yīng)有的下場(chǎng)。最后,女王把榮譽(yù)花環(huán)送給了曼瑞莎等人。并感謝她們拯救了魔法王國。

5《芭比之花仙子》又名《芭比之拇指姑娘》(2009年)

《芭比之花仙子》(Barbie Thumbelina) 也是《芭比拇指姑 娘后現(xiàn)代版》:在一片郁金香花園中,住著一位小精靈——桑貝琳娜(Thumbelina)。她和其它的精靈快樂地生活在自然中。花園里就要有新的小精靈出生了,她和她的朋友對(duì)此非常興奮。突然,一架挖土機(jī)開始破壞她們美麗的花園!桑貝琳娜被迫和朋友逃出花園,來到了一個(gè)奇怪的地方——一座漂亮的現(xiàn)代城市公寓!在那里,她們認(rèn)識(shí)了一個(gè)叫麥嘉娜的人類女孩,并與她交了朋友,但是一開始麥嘉娜根本不當(dāng)桑貝琳娜是朋友,還想將她展示給外人。經(jīng)歷了友誼的風(fēng)雨他們終于找到了真正的朋友并拯救了花園。DVD已在2009年4月19日推出!

6《芭比之仙子的秘密》(2011年)

《芭比之仙子的秘密》(Barbie A Fairy Secret):拉琪麗總是給芭比的生活制造麻煩,但是當(dāng)肯被一個(gè)想和他結(jié)婚的仙子綁架時(shí),芭比和拉琪麗還是把她們的分歧放到一邊去合力營救他。有一位仙子,公主格蕾西莉亞被另一位仙子克麗絲托施了愛情魔咒,克麗絲托愛上了她的男朋友杰恩,才設(shè)計(jì)了這個(gè)計(jì)劃來拆散她們。她的計(jì)劃將要實(shí)施了。除開這些芭比還發(fā)現(xiàn)她的朋友佳麗和泰勒也是仙子并征得了她們的幫助進(jìn)入了仙子世界——Gloss Angeles(奇妙山脊)。當(dāng)她們到達(dá)的時(shí)候,她們被格蕾西莉亞的侍衛(wèi)抓住并丟到地牢里。芭比和拉琪麗最后交流并認(rèn)識(shí)到她們之間相互的敵意全都來自于一場(chǎng)誤會(huì),正當(dāng)她們互相道歉和擁抱的時(shí)候,神奇的事情發(fā)生了。芭比和拉琪麗忽然間有了翅膀并且籠子也消失了。女孩們獲得自由去救出肯并理清了彼此的誤會(huì)。

7《芭比之仙子穿梭》(2012年秋)

《芭比之仙子穿梭》(The shuttle barbie fairies):芭比在里面演兩的角色一個(gè)是芭比,一個(gè)是愛麗娜。

芭比意外踏入時(shí)空隧道,來到夢(mèng)幻大陸看見了這里的仙子,比寶誤以為她是愛麗娜,便帶她來愛麗娜的房間,愛麗娜回來,看到這一切很吃驚,兩人長得一模一樣,她們都想去另一個(gè)人生活的地方,于是兩人互換身份,開始了互換生活······接下來她們會(huì)怎樣?

系列電影3 現(xiàn)代系列

1《芭比之奇幻日記》(2006年)

現(xiàn)代系列芭比電影封面(5張)在《芭比之奇幻日記》(Barbie the diaries) 里, 任何愿望都能實(shí)現(xiàn)! 體驗(yàn)全新摩登的現(xiàn)代芭比與更讓人難以捉摸的熱情俏麗。繼一段令人超乎想像的奇幻故事,伴隨著友情魔力,超酷的音樂與流行的事,譜織出女孩們的浪漫戀曲。極度期待新學(xué)期到來,又可以與死黨徹夜狂歡,盡情的在樂團(tuán)里玩電吉他,在最愛的電視臺(tái)工作。差點(diǎn)忘了!還可以見到學(xué)校里帥到不行的白馬王子,可惜他還不認(rèn)識(shí)我,不過沒關(guān)系,我一定會(huì)想辦法讓他注意到我。在奇幻日記與魔力手練加持下,所有的愿望都會(huì)逐一實(shí)現(xiàn)。

2《芭比之時(shí)尚奇跡》(2010年)

在《芭比之時(shí)尚奇跡》(Barbie In A Fashion Fairytale)這部電影中,芭比離開了她的演藝生活和她的前男友去巴黎幫助她的姨媽米莉。米莉經(jīng)營了一個(gè)已收到壞評(píng)并且瀕臨倒閉時(shí)裝設(shè)計(jì)公司。芭比和米莉的助手艾勒希亞,得到了神奇的時(shí)尚精靈的幫助來舉辦一次介紹艾勒希亞的新設(shè)計(jì)的時(shí)裝秀。就在設(shè)計(jì)完成之前,精靈們被綁架了。芭比、艾勒希亞、米莉必須自己完成這場(chǎng)時(shí)裝秀。通過努力的工作并且始終相信自己的動(dòng)力,時(shí)裝秀舉辦成功,米莉的生意也得以拯救。芭比也重獲了她的幸福。

系列電影4 節(jié)日系列

1《芭比 圣誕歡歌之圣誕歡歌》(2008年)

《芭比之圣誕歡歌》(Barbie In A Christmas Carol) 是一個(gè)溫暖心靈的古典的狄更斯的故事。充滿了珍愛的圣誕歡歌、漂亮的衣服和很多的笑話!芭比在這個(gè)故事中扮演伊登·斯塔林,一個(gè)富有魅力的、在維多利亞時(shí)代的倫敦的一個(gè)歌劇院的女主唱。她和她自大的貓查絲威特一樣,伊登自私地計(jì)劃著讓劇院所有的演員在圣誕節(jié)那天留下來排練!甚至連伊登的服裝設(shè)計(jì)師——她童年時(shí)代的朋友凱瑟琳也不能說服她這以自我為中心的脾氣。這件事被3個(gè)不尋常的圣誕神靈知道了,她們把伊登帶到一個(gè)奇妙的世界中去使她的心靈向著這個(gè)季節(jié)的精神和給予的快樂敞開。DVD已于2008年11月4日推出!

2《芭比之完美圣誕》(2011年冬)

《芭比之完美圣誕》(Barbie's perfect Christmas)芭比和她的姐妹一直都想在紐約和米莉姑媽過完美圣誕。可是,她們?cè)陲w行的路途中遇到到了一場(chǎng)大雪暴,使她們必須停止飛行。她們卻因禍得福,來到了一間奇妙的旅館。在那里,都過得很快樂,使她們有一種過完美圣誕的感覺。她們不僅很快樂,還舉行了一場(chǎng)音樂會(huì)!在音樂會(huì)快結(jié)束的時(shí)候,米莉姑媽突然來到,并告訴她們因?yàn)轱L(fēng)暴轉(zhuǎn)向,已經(jīng)有幾輛飛機(jī)在天空中飛行了!芭比和她的姐妹們又可以在紐約過完美圣誕了!DVD已在2011年11月8日推出!

3《芭比之萬圣夜晚》(2013年)

《芭比之萬圣夜晚》(The holy night than barbie)芭比在此片中原名出演········(詳情不詳,請(qǐng)期待)

泰戈?duì)栐娂x書筆記

世界上最遙遠(yuǎn)的距離,不是生與死.而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你.

the furthest distance in the world is not between life and death but when i stand in front of you yet you don't know that i love you.

一次,我們夢(mèng)見我們是不相識(shí)的。我們醒了才發(fā)現(xiàn)我們愛著對(duì)方.

Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

我的心是曠野的鳥,在你的眼睛里找到了它的天空。

My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.

它是大地的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

如果你因失去了太陽而流淚,那么你也失去了群星。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow.

瀑布歌唱道:"當(dāng)我找到了自己的自由時(shí),我找到了我的歌。"

The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個(gè),我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

人不能在他的歷史中表現(xiàn)出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。

Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

我們?nèi)绾zt之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

當(dāng)我們是大為謙卑的時(shí)候,便是我們最接近偉大的時(shí)候。

We come nearest to the great when we are great in humility.

決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。

Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.

"完全"為了對(duì)"不全"的愛,把自己裝飾得美麗。

The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.

錯(cuò)誤經(jīng)不起失敗,但是真理卻不怕失敗。

Wrong cannot afford defeat but Right can.

這寡獨(dú)的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂里,感覺到它的嘆息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.

我們把世界看錯(cuò)了,反說它欺騙我們。

We read the world wrong and say that it deceives us.

人對(duì)他自己建筑起堤防來。

Man barricades against himself.

使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時(shí)代,以及這些時(shí)代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了。

I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.

只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因?yàn)橐宦飞匣ǘ渥詴?huì)繼續(xù)開放的。

Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.

思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。我聽見它們鼓翼之聲了。

Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.

"誰如命運(yùn)似的催著我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走著。"

Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.

我們的欲望把彩虹的顏色借給那只不過是云霧的人生。

Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。 秋天的黃葉,他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

偉大的沙漠為了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。

The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?

跳著舞的流水啊!當(dāng)你途中的泥沙為你的歌聲和流動(dòng)哀求時(shí), 你可愿意擔(dān)起他們跛足的

一次,我們夢(mèng)見我們是不相識(shí)的。我們醒了才發(fā)現(xiàn)我們愛著對(duì)方.

Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

我的心是曠野的鳥,在你的眼睛里找到了它的天空。

My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.

它是大地的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

如果你因失去了太陽而流淚,那么你也失去了群星。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow.

瀑布歌唱道:"當(dāng)我找到了自己的自由時(shí),我找到了我的歌。"

The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個(gè),我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

人不能在他的歷史中表現(xiàn)出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。

Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

我們?nèi)绾zt之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

當(dāng)我們是大為謙卑的時(shí)候,便是我們最接近偉大的時(shí)候。

We come nearest to the great when we are great in humility.

決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。

Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.

"完全"為了對(duì)"不全"的愛,把自己裝飾得美麗。

The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.

錯(cuò)誤經(jīng)不起失敗,但是真理卻不怕失敗。

Wrong cannot afford defeat but Right can.

這寡獨(dú)的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂里,感覺到它的嘆息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.

我們把世界看錯(cuò)了,反說它欺騙我們。

We read the world wrong and say that it deceives us.

人對(duì)他自己建筑起堤防來。

Man barricades against himself.

使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時(shí)代,以及這些時(shí)代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了。

I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.

只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因?yàn)橐宦飞匣ǘ渥詴?huì)繼續(xù)開放的。

Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.

思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。我聽見它們鼓翼之聲了。

Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.

"誰如命運(yùn)似的催著我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走著。"

Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.

我們的欲望把彩虹的顏色借給那只不過是云霧的人生。

Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。 秋天的黃葉,他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

偉大的沙漠為了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。

The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?

跳著舞的流水啊!當(dāng)你途中的泥沙為你的歌聲和流動(dòng)哀求時(shí), 你可愿意擔(dān)起他們跛足的重?fù)?dān)?

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。

I cannot choose the best. The best chooses me.

我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

休息隸屬于工作,正如眼瞼隸屬于眼睛。

The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''

瀑布歌道:「當(dāng)我得到自由時(shí),便有了歌聲。」

the stars are not afraid to appear like fireflies.

群星不會(huì)因?yàn)橄裎灮鹣x而怯於出現(xiàn)。

We come nearest to the great when we are great in humility.

當(dāng)我們極謙卑時(shí),則幾近於偉大。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

麻雀因孔雀馱著翎尾而替它擔(dān)憂。

“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''

瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂意給與我的全部」

The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.

樵夫的斧頭向樹要柄,樹便給了它。

He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.

想要行善的人在門外敲著門;愛人的,看見門是敞開的。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.

劍鞘保護(hù)劍的鋒利,自己卻滿足於它自己的遲鈍。

The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.

白云謙卑地站在天邊,晨光給它披上壯麗的光彩。

The dust receives insult and in return offers her flowers.

塵土承受屈辱,卻以鮮花來回報(bào)。

God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.

當(dāng)富貴利達(dá)的人夸說他得到上帝的恩惠時(shí),上帝卻羞了。

Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.

不是錘的敲打,乃是水的載歌載舞,使鵝卵石臻於完美。

God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.

上帝的大能在柔和的微風(fēng)中,不在狂風(fēng)暴雨中。

By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

采擷花瓣得不著花的美麗。

The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.

大的不怕與小的同游,居中的卻遠(yuǎn)避之。

'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.

螢火蟲對(duì)群星說:「學(xué)者說你的光有一天會(huì)熄滅。」群星不回答它。

The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.

小狗懷疑大宇宙陰謀篡奪它的位置。

God loves man's lamp-lights better than his own great stars.

上帝喜愛人間的燈光甚於他自己的大星。

Praise shames me, for I secretly beg for it.

榮譽(yù)羞著我,因?yàn)槲野档乩镒非笾?/p>

Life has become richer by the love that has been lost.

生命因?yàn)槭矍槎S盛。

Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.

黑云受到光的接吻時(shí),就變成了天上的花朵。

The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.

小花睡在塵土里,它尋求蝴蝶走的路。

Let this be my last word, that I trust in thy love.

我相信你的愛」讓這句話作為我最后的話。

I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

我愛你,不是因?yàn)槟闶且粋€(gè)怎樣的人,而是因?yàn)槲蚁矚g與你在一起時(shí)的感覺。

No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.

沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會(huì)讓你哭泣。

The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.

失去某人,最糟糕的莫過于,他近在身旁,卻猶如遠(yuǎn)在天邊。

Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.

縱然傷心,也不要愁眉不展,因?yàn)槟悴恢钦l會(huì)愛上你的笑容。

To the world you may be one person, but to one person you may be the world.

對(duì)于世界而言,你是一個(gè)人;但是對(duì)于某個(gè)人,你是他的整個(gè)世界。

Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.

不要為那些不愿在你身上花費(fèi)時(shí)間的人而浪費(fèi)你的時(shí)間。

Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.

愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那并不代表他們沒有全心全意地愛你。

Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.

不要著急,最好的總會(huì)在最不經(jīng)意的時(shí)候出現(xiàn)。

Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.

在遇到夢(mèng)中人之前,上天也許會(huì)安排我們先遇到別的人;在我們終于遇見心儀的人時(shí),便應(yīng)當(dāng)心存感激。

Don‘t cry because it is over, smile because it happened.

不要因?yàn)榻Y(jié)束而哭泣,微笑吧,為你的曾經(jīng)擁有。

上帝對(duì)人說道:“我醫(yī)治你,所以要傷害你;我愛你,所以要懲罰你。”

天空中沒有翅膀的痕跡,但我已飛過。

錯(cuò)誤經(jīng)不起失敗,但是真理卻不怕失敗。

離我們最近的地方,路程卻最遙遠(yuǎn)。我們最謙卑時(shí),才最接近偉大。

愛就是充實(shí)了的生命,正如盛滿了酒的酒杯。

月兒把她的光明遍照在天上,卻留著她的黑斑給她自己。

生命因?yàn)楦冻隽藧郏鼮楦蛔恪?/p>

.果實(shí)的事業(yè)是尊重的,花的事業(yè)是甜美的,但是讓我做葉的事業(yè)罷,葉是謙遜地專心地垂著綠蔭的。

埋在地下的樹根使樹枝產(chǎn)生果實(shí),卻并不要求什幺報(bào)酬。

謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執(zhí)燈的人,他是堅(jiān)忍地站在黑暗當(dāng)中呢。

在群星之中,有一顆星是指導(dǎo)著我的生命通過不可知的黑暗的。

小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地。

啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛中去找呀。 如果你把所有的錯(cuò)誤都關(guān)在門外,那真理也要被關(guān)在門外了 form 《最》郭敬明。 希望樓主采納

泰戈?duì)栵w鳥集精選(英文版)小說txt全集免費(fèi)下載

泰戈?duì)栵w鳥集精選(英文版) txt全集小說附件已上傳到百度網(wǎng)盤,點(diǎn)擊免費(fèi)下載:

內(nèi)容預(yù)覽:

泰戈?duì)栵w鳥集精選(英文版)

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.

O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

The world puts off its mask of vastness to its lover.

It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

Once we dreamt that we were strangers.

We wake up to find that we were dear to each other.

10

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

11

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

12

What language is thine, O sea?

The language of eternal question.……

有問題再找我

[高分急求]泰戈?duì)枴讹w鳥集》的英文版朗誦

泰戈?duì)枴讹w鳥集》中英文配樂朗誦

英文經(jīng)典欣賞:飛鳥集

[/img]

1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲.

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which no songs,flutter and fall there with a sign.

2 世界上的一隊(duì)小小的漂泊者呀,請(qǐng)留下你們的足印在我的文字里。

Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my worlds.

3 世界對(duì)著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.

4 是大地的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。

It is the tears of the earth that keep here smiles bloom.

5 無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑首飛開了。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes here head and laughs and flies away.

6 如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.

7 跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動(dòng)呢。你肯挾瘸足的泥沙而俱下么?

The sands in your way beg for your song and your movement,dancing water,will you carry the burden of their meness?

8 她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢(mèng)魂。

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

9 有一次,我們夢(mèng)見大家都是不相識(shí)的。我們醒了,卻知道我們?cè)窍嘤H相愛的。

Once we dreamt that we were stangers.We wake up to find that we were dear to each other.

10 憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evering among the silent trees.

11 有些看不見的手,如懶懶的微(風(fēng)思)的,正在我的心上奏著潺潺的樂聲。

Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my hert the music of the ripples.

12 “海水呀,你說的是什么?” “是永恒的疑問。” “天空呀,你回答的是什么?“ “是永恒的沉默。”

What language is thine,O sea? The language of eternal question,What language is the answer,O sky? The language of eternal silence.

13 靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對(duì)你求愛的表示呀。

Listen,my heart,to the whispers of the world with which is makes love to you.

14 創(chuàng)造的神秘,有如夜間的黑暗——是偉大的。而知識(shí)的幻影卻不過如晨間之霧。

The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15 不要因?yàn)榍捅谑歉叩模阕屇愕膼矍樽谇捅谏稀?/p>

Do not seat your love uupon a precipice because it is high.

16 我今晨坐在窗前,世界如一個(gè)路人似的,停留了一會(huì),向我點(diǎn)點(diǎn)頭又走過去。

I sit at my window this morning where the world like a passer--by stops for a moment,nods to me and goes.

17 這些微(風(fēng)思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們?cè)谖业男睦餁g愉的微語著。

There little thoughts are the rustle of leaves;they have their whisper of joy in my mind.

18 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow.

19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢,讓我只是靜聽著吧。

My wishes are fools,they shout across thy song,my Master,let me but listen.

20 我不能選擇那最好的。是那最好的選擇我。

I cannot choose the best.The best chooses me.

泰戈?duì)栐娂?/h2>

飛 鳥 集 ---泰戈?duì)?/p>

1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。 秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.

2 世界上的一隊(duì)小小的漂泊者呀,請(qǐng)留下你們的足印在我的文字里。

O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

3 世界對(duì)著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。 它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover.

It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

4 是大地的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

5

無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。

The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.

6 如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

7 跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動(dòng)呢。你肯挾瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

8 她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢(mèng)魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

9 有一次,我們夢(mèng)見大家都是不相識(shí)的。 我們醒了,卻知道我們?cè)窍嘤H相愛的。 Once we dreamt that we were strangers.

We wake up to find that we were dear to each other.

10 憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

11

有些看不見的手,如懶懶的微(風(fēng)思si1)的,正在我的心上奏著嬋媛的樂聲。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

12 “海水呀, 你說的是什么?” “是永恒的疑問。” “天空呀, 你回答的話是什么?” “是永恒的沉默。” What language is thine, O sea?

The language of eternal question.

What language is thy answer, O sky?

The language of eternal silence.

13 靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對(duì)你求愛的表示呀。

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

14 創(chuàng)造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識(shí)的幻影卻不過如晨間之霧。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.

Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15 不要因?yàn)榍捅谑歉叩模阕屇愕膼矍樽谇捅谏稀? Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16 我今晨坐在窗前,世界如一個(gè)路人似的,停留了一會(huì),向我點(diǎn)點(diǎn)頭又走過去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.

17 這些微思,是樹葉的簌簌之聲呀;它們?cè)谖业男睦餁g悅地微語著。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.

18 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow.

19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的哥聲中喧叫著呢。

讓我只是靜聽著吧。 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.

Let me but listen.

20 我不能選擇那最好的。 是那最好的選擇我。 I cannot choose the best.

The best chooses me.

21 那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

22 我的存在,對(duì)我是一個(gè)永久的神奇,這就是生活。 That I exist is a perpetual surprise which is life.

23 “我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風(fēng)和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?”

“我不過是一朵花。” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?

I am a mere flower.

24 休息與工作的關(guān)系,正如眼瞼與眼睛的關(guān)系。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

25 人是一個(gè)初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。 Man is a born child, his power is the power of growth.

26 神希望我們酬答他,在于他送給我們的花朵,而不在于太陽和土地。

God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth.

27 光明如一個(gè)裸體的孩子,快快活活地在綠葉當(dāng)中游戲,它不知道人是會(huì)欺詐的。 The light that plays, like a naked child, among the green leaves

happily knows not that man can lie.

28 啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛

去找尋。

O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

29 我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:

“我愛你。” My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon

it her signature in tears with the words, I love thee.

30 “月兒呀,你在等候什么呢?” “向我將讓位給他的太陽致敬。” Moon, for what do you wait?

To salute the sun for whom I must make way.

31

綠樹長到了我的窗前,仿佛是姻婭的大地發(fā)出的渴望的聲音。

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

32

神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。 His own mornings are new surprises to God.

33

生命從世界得到資產(chǎn),愛情使它得到價(jià)值。 Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

34 枯竭的河床,并不感謝它的過去。 The dry river-bed finds no thanks for its past.

35

鳥兒愿為一朵云。 云兒愿為一只鳥。

The bird wishes it were a cloud.

The cloud wishes it were a bird.

36

瀑布歌唱道:“我得到自由時(shí)便有了歌聲了。” The waterfall sing, I find my song, when I find my freedom.

37

我說不出這心為什么那樣默默地頹喪著。 是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。

I cannot tell why this heart languishes in silence.

It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

38

婦人,你在料理家務(wù)的時(shí)候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在小石中流過。 Woman, when you move about in your household service your limbs sing

like a hill stream among its pebbles.

39

當(dāng)太陽橫過西方的海面時(shí),對(duì)著東方留下他的最后的敬禮。

The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.

40

不要因?yàn)槟阕约簺]有胃口而去責(zé)備你的食物。

Do not blame your food because you have no appetite.

41

群樹如表示大地的愿望似的,踮起腳來向天空窺望。

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep

at the heaven.

42

你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個(gè),我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this

I had been waiting long.

43

水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。

但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,

the bird in the air is singing.

But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth a

nd

the music of the air.

44

世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。

The world rushes on over the strings of the lingering heart making

the music of sadness.

45

他把他的刀劍當(dāng)著他的上帝。

當(dāng)他的刀劍勝利的時(shí)候他自己卻失敗了。

He has made his weapons his gods.

When his weapons win he is defeated himself.

46

神從創(chuàng)造中找到他自己。

God finds himself by creating.

47

陰影戴上她的面幕,秘密地,溫順地,用她的沉默的愛的腳步,跟在“光”后邊。

Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,

with her silent steps of love.

48

群星不怕顯得向螢火那樣。

The stars are not afraid to appear like fireflies.

49

謝謝神,我不是一個(gè)權(quán)力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。

I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one wit

h

the living creatures that are crushed by it.

50

心是尖銳的,不是寬博的,它執(zhí)著在每一點(diǎn)上,卻并不活動(dòng)。

The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not m

ove.

51

你的偶象委散在塵土中了,這可證明神的塵土比你的偶象還偉大。

You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greater than your idol.

52

人不能在他的歷史中表現(xiàn)出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。

Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

53

玻璃燈因?yàn)橥邿艚兴霰硇侄?zé)備瓦燈。但明月出來時(shí),玻璃燈卻溫和地微笑著,叫明月為---“我親愛的,親愛的姐姐。”

While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,

"---My dear, dear sister."

54

我們?nèi)绾zt之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.

The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

55

我的白晝已經(jīng)完了,我象一只泊在海灘上的小船,諦聽著晚潮跳舞的樂聲。 My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening.

56 我們的生命是天賦的,我們惟有獻(xiàn)出生命,才能得到生命。

Life is given to us, we earn it by giving it.

57

當(dāng)我們是大為謙卑的時(shí)候,便是我們最接近偉大的時(shí)候。

We come nearest to the great when we are great in humility.

58

麻雀看見孔雀負(fù)擔(dān)著它的(令羽)尾,替它擔(dān)憂。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

59

決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。 Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.

60 風(fēng)于無路之中尋求最短之路,又突然地在“無何有之國”終之了它的追求。

The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends its search in the Nowhere.

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》301-326 【轉(zhuǎn)】

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》301

301

LET me feel this world as thy love taking form, then my love

will help it.

讓我這樣感覺吧

這個(gè)世界是您的愛所締造

那么

就讓我的愛

幫世界變得更加美好

【鄭振鐸先生原譯】讓我感到這個(gè)世界乃是您的愛的成形吧,那末,我的愛也將幫助著它。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》302

302

THY sunshine smiles upon the winter days of my heart,

never doubting of its spring flowers.

您的陽光

微笑地照耀著

我冬日寒冷的心

從不懷疑

它會(huì)開出春花

芬芳清新

【鄭振鐸先生原譯】您的陽光對(duì)著我的心頭的冬天微笑,從來不懷疑它的春天的花朵。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》303

303

GOD kisses the finite in his love and man the

infinite.

上帝在他的愛情中

親吻著節(jié)制

而人類則親吻著無度

【鄭振鐸先生原譯】神在他的愛里吻著“有涯”,而人卻吻著“無涯”。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》304

304

THOU crossest desert lands of barren years to reach the moment

of fulfilment.

您經(jīng)過荒蕪的歲月

從沙漠中穿越

達(dá)到功德圓滿的境界

【鄭振鐸先生原譯】您越過不毛之年的沙漠而到達(dá)了圓滿的時(shí)刻。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》305

305

GOD's silence ripens man's thoughts into

speech.

神的沉默

使人類的思想

臻熟為語言

【鄭振鐸先生原譯】神的靜默使人的思想成熟而為語言。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》306

306

THOU wilt find, Eternal Traveller, marks of thy footsteps across

my songs.

堅(jiān)韌不拔的旅行者呀

你將在我的歌曲里

找到你的足跡

【鄭振鐸先生原譯】“永恒的旅客”呀,你可以在我的歌眾找到你的足跡。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》307

307

LET me not shame thee, Father, who displayest thy glory in thy

children.

我不會(huì)

讓您蒙羞失望

天父啊

您為孩子們的貢獻(xiàn)

榮耀輝煌

【鄭振鐸先生原譯】讓我不至羞辱您吧,父親,您在您的孩子們身上顯出您的光榮。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》308

308

CHEERLESS is the day, the light under frowning clouds is

like

a

punished child with traces of tears on its pale cheeks, and

the

cry

of the wind is like the cry of a wounded world. But I know I

am

travelling to meet my Friend.

這是陰郁的一天

排排皺云

漏遮住陽光的燦爛

恰如被懲罰了的孩子

淚痕滯留在他那蒼白的小臉

呼嘯的狂風(fēng)

就像受傷世界在拼命哭喊

但我全然不顧

為見朋友

不畏途艱路遠(yuǎn)

【鄭振鐸先生原譯】這一天是不快活的。光在蹙額的云下,如一個(gè)被責(zé)打的兒童,灰白的臉上留著淚痕;風(fēng)又號(hào)叫著,似一個(gè)受傷的世界的哭聲。但是我知道,我正

跋涉著去會(huì)我的朋友。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》309

309

TO-NIGHT there is a stir among the palm leaves, a swell in the

sea, Full Moon, like the heart throb of the world. From what

unknown sky hast thou carried in thy silence the aching secret of

love?

今夜

棕櫚葉在狂風(fēng)中哀啼

海潮洶涌

滿月當(dāng)空

就像世界的心脈跳悸

從那未知的天宇

難道是您

靜靜地帶來了

愛情疼痛的秘密?

【鄭振鐸先生原譯】今天晚上棕櫚葉在嚓嚓地作響,海上有大浪,滿月呵,就象世界在心脈悸跳。從什么不可知的天空,您在您的沉默里帶來了愛的痛苦的秘密?

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》310

310

I DREAM of a star, an island of light, where I shall be born and

in the depth of its quickening leisure my life will ripen its works

like the ricefield in the autumn sun.

我夢(mèng)見一顆星

夢(mèng)見一個(gè)島嶼光華通明

我將在那里出生

沉浸在活潑的休閑之中

讓我的生命日臻成熟

就像秋陽下的稻田美景

【鄭振鐸先生原譯】我夢(mèng)見一顆星,一個(gè)光明島嶼,我將在那里出生。在它快速的閑暇深處,我的生命將成熟它的事業(yè),象陽光下的稻田。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》311

311

THE smell of the wet earth in the rain rises like a great chant

of praise from the voiceless multitude of the

insignificant.

雨中潤土的氣味升騰

就像無聲的普通民眾

合唱出的一首

偉大的贊美歌聲

【鄭振鐸先生原譯】雨中的濕土的氣息,就響從渺小的無聲的群眾那里來的一陣巨大的贊美歌聲。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》312

312

THAT love can ever lose is a fact that we cannot accept as

truth.

我們難以接受

失戀這個(gè)殘酷現(xiàn)實(shí)

【鄭振鐸先生原譯】說愛情會(huì)失去的那句話,乃是我們不能夠當(dāng)作真理來接受的一個(gè)事實(shí)。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》313

313

WE shall know some day that death can never rob us of that which

our soul has gained, for her gains are one with

herself.

將有一天

我們會(huì)明晰

死亡永遠(yuǎn)不能掠奪

靈魂的獲取

靈魂所得

已與其肉身渾然一體

【鄭振鐸先生原譯】我們將有一天會(huì)明白,死永遠(yuǎn)不能夠奪去我們的靈魂所獲得的東西。因?yàn)樗@得的,和她自己是一體。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》314

314

GOD comes to me in the dusk of my evening with the flowers from

my past kept fresh in his basket.

乘著幽暗的夕陽

上帝捧花來見

這是我昔日的花朵

在他的花籃里

依然保持著新鮮

【鄭振鐸先生原譯】神在我的黃昏的微光中,帶著花到我這里來。這些花都是我過去的,在他的花籃中還保存得很新鮮。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》315

315

WHEN all the strings of my life will be tuned, my Master, then

at every touch of thine will come out the music of

love.

當(dāng)我生命的

所有琴弦都調(diào)整和諧

主啊

您的一彈一奏

都會(huì)飄出愛情的音樂

【鄭振鐸先生原譯】主呀,當(dāng)我的生之琴弦都已調(diào)得諧和時(shí),你的手的一彈一奏,都可以發(fā)出愛的樂聲來。

泰戈?duì)柖淘娦伦g《飛鳥集》316

316

LET me live truly, my Lord, so that death to me become

true.

主啊

就讓我真

名稱欄目:flutter全集,Flutter pdf
文章源于:http://chinadenli.net/article22/dsehsjc.html

成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供建站公司做網(wǎng)站網(wǎng)站制作網(wǎng)站排名云服務(wù)器網(wǎng)站設(shè)計(jì)公司

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請(qǐng)盡快告知,我們將會(huì)在第一時(shí)間刪除。文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng),如需處理請(qǐng)聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時(shí)需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

商城網(wǎng)站建設(shè)