[圣城家園BT組][HBO經(jīng)典連續(xù)劇][兄弟連][HDTV-RMVB/6.95G][中英字幕]720P

創(chuàng)新互聯(lián)建站主營威縣網(wǎng)站建設(shè)的網(wǎng)絡(luò)公司,主營網(wǎng)站建設(shè)方案,app軟件開發(fā)公司,威縣h5成都小程序開發(fā)搭建,威縣網(wǎng)站營銷推廣歡迎威縣等地區(qū)企業(yè)咨詢
大小:6.96GB
格式:RMVB
下載地址:
我用QQ旋風(fēng)下載的,速度很快!
Go 是一個(gè)開源的編程語言,它能讓構(gòu)造簡單、可靠且高效的軟件變得容易。想學(xué)習(xí)這門編程語言,首先要找到一份不錯(cuò)的教程,兄弟連go語言+區(qū)塊鏈培訓(xùn)最近新出了一套go語言的教程,老師講的非常不錯(cuò)!
伴隨著“區(qū)塊鏈”概念在全球范圍內(nèi)的熱議,金融、物流、征信、制造、零售等日常生活場景中也悄然加入了相關(guān)區(qū)塊鏈技術(shù)應(yīng)用。有專家表明,未來區(qū)塊鏈將與人們的生活息息相關(guān),區(qū)塊鏈技術(shù)與大眾日常生活融合是大勢所趨。
區(qū)塊鏈?zhǔn)袌龅幕馃嵋l(fā)了大量以區(qū)塊鏈技術(shù)型人員為基礎(chǔ)的人才性需求,區(qū)塊鏈人才受熱捧程度呈光速上升。據(jù)拉勾網(wǎng)發(fā)布的“2018年區(qū)塊鏈高薪清單”顯示,騰訊、小米、蘇寧、京東等國內(nèi)企業(yè)巨頭發(fā)布了眾多高薪區(qū)塊鏈崗需求,力圖探索區(qū)塊鏈相關(guān)技術(shù)與應(yīng)用。清單中同時(shí)指出,高薪崗位以區(qū)塊鏈相關(guān)技術(shù)型崗位需求為主,其中蘇寧和科達(dá)月薪最高已給到100k。
極大的技術(shù)型人才市場需求,必然會(huì)帶動(dòng)整個(gè)區(qū)塊鏈培訓(xùn)市場的爆發(fā)式涌現(xiàn)與增長。培訓(xùn)模式大都可分為線上培訓(xùn)、傳統(tǒng)IT機(jī)構(gòu)培訓(xùn)及主打高端形式的線下短期訓(xùn)練營等幾種形式,但市場火爆演進(jìn)過程中也充斥著種種區(qū)塊鏈培訓(xùn)亂象:講師資質(zhì)注水化、甚至是最基本的姓名都不敢公開,課程大綱不透明、授課質(zhì)量縮水化,課時(shí)安排不合理及培訓(xùn)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)參差不齊等等。
在整個(gè)區(qū)塊鏈培訓(xùn)市場規(guī)模化發(fā)展之下,兄弟連教育攜手資深區(qū)塊鏈專家尹成及其清華水木未名團(tuán)隊(duì)成立區(qū)塊鏈學(xué)院,利用其專業(yè)強(qiáng)大的技術(shù)講師團(tuán)隊(duì)、細(xì)致全面的課程體系及海量真實(shí)性企業(yè)區(qū)塊鏈項(xiàng)目實(shí)戰(zhàn),旨在深耕區(qū)塊鏈教培領(lǐng)域,并為企業(yè)為社會(huì)培養(yǎng)更多專業(yè)型技術(shù)人才。
尹成 資深區(qū)塊鏈技術(shù)專家 兄弟連區(qū)塊鏈學(xué)院院長畢業(yè)于清華大學(xué),曾擔(dān)任Google算法工程師,微軟區(qū)塊鏈領(lǐng)域全球最具價(jià)值專家,微軟Tech.Ed 大會(huì)金牌講師。精通C/C++、Python、Go語言、Sicikit-Learn與TensorFlow。擁有15年編程經(jīng)驗(yàn)與5年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),資深軟件架構(gòu)師,Intel軟件技術(shù)專家,著名技術(shù)專家,具備多年的世界頂尖IT公司微軟谷歌的工作經(jīng)驗(yàn)。具備多年的軟件編程經(jīng)驗(yàn)與講師授課經(jīng)歷, 并在人機(jī)交互、教育、信息安全、廣告、區(qū)塊鏈系統(tǒng)開發(fā)諸多產(chǎn)品。具備深厚的項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)以及研發(fā)經(jīng)驗(yàn), 擁有兩項(xiàng)人工智能發(fā)明專利,與開發(fā)電子貨幣部署到微軟Windows Azure的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。教學(xué)講解深入淺出,使學(xué)員能夠做到學(xué)以致用。
【集數(shù)】: 原版共10集 中國放映14集。
《兄弟連 Band of Brothers (2001)》百度網(wǎng)盤高清免費(fèi)資源在線觀看
鏈接:
?pwd=amxr 提取碼:amxr
第二次世界大戰(zhàn)接近尾聲,同時(shí)也到了戰(zhàn)況最為慘烈的時(shí)節(jié)。德國納粹節(jié)節(jié)敗退,同盟國決定在歐洲開辟第二戰(zhàn)場,而法國北部的諾曼底則成為新局開端的要沖所在。
《兄弟連BandofBrothers》百度網(wǎng)盤高清資源免費(fèi)在線
鏈接:
提取碼:jysh ?
第二次世界大戰(zhàn)接近尾聲,同時(shí)也到了戰(zhàn)況最為慘烈的時(shí)節(jié)。德國納粹節(jié)節(jié)敗退,同盟國決定在歐洲開辟第二戰(zhàn)場,而法國北部的諾曼底則成為新局開端的要沖所在。1944年6月6日,美國101空降師506團(tuán)E連奉命空降這個(gè)槍火密集的海灘。E連有一群熱血賁張、愛國向上的青年組成,嚴(yán)酷的訓(xùn)練讓他們成為美軍中的精英和骨干。在溫斯特中尉(戴米恩·劉易斯?Damian?Lewis?飾)的指揮下,戰(zhàn)士們克服了各種不利因素,出色完成了登陸之戰(zhàn)。在此之后,高密集度的戰(zhàn)斗拉開了序幕,無論是法國的卡朗唐鎮(zhèn)還是荷蘭的埃因霍溫,無論是比利時(shí)的巴斯托尼還是德國的海格納鎮(zhèn),皆留下了E連兄弟們的身影和鮮血。兄弟連,正是一支屬于平凡戰(zhàn)士的頌歌和安魂曲……
去電驢那下10集AVI然后去射手網(wǎng)下;film=兄弟連/Band.Of.Brothers
英文版本的字幕
邊看電影邊學(xué)英語很管用的!
這是01的前100句話太多貼不上來
1
00:00:07,620 -- 00:00:11,210
We were in a store and a guy in that store...
2
00:00:11,290 -- 00:00:13,920
...told us to put our uniforms on.
3
00:00:13,990 -- 00:00:16,080
"what the hell are you talking about?"
4
00:00:17,260 -- 00:00:21,560
He says, "The USA is in a war with Japan."
5
00:00:22,070 -- 00:00:23,460
We couldn't believe it.
6
00:00:23,530 -- 00:00:25,590
Well, our country was attacked.
7
00:00:25,940 -- 00:00:26,900
It's different.
8
00:00:26,970 -- 00:00:28,840
It wasn't like Korea or Vietnam.
9
00:00:29,040 -- 00:00:30,400
We were attacked.
10
00:00:31,310 -- 00:00:34,110
And, you know, it was a feeling that...
11
00:00:34,680 -- 00:00:37,650
...maybe, we're just dumb country people but...
12
00:00:37,720 -- 00:00:40,880
...where I come from a lot of us volunteered.
13
00:00:40,950 -- 00:00:43,220
"Who would like to volunteer for the Tank Corps?
14
00:00:43,290 -- 00:00:45,850
"Who would like to volunteer for the Air Force?
15
00:00:45,920 -- 00:00:49,150
"Who would like to volunteer for the Navy?" or whatever.
16
00:00:49,290 -- 00:00:50,620
And then, they said:
17
00:00:50,700 -- 00:00:53,090
"Who would like to volunteer for the Airborne?"
18
00:00:53,530 -- 00:00:55,760
Somebody says, "What the hell's the Airborne?"
19
00:00:55,830 -- 00:00:57,060
Nobody ever heard of it.
20
00:00:57,130 -- 00:00:59,430
We came from a small, small town.
21
00:00:59,570 -- 00:01:03,670
And three fellows in that town that were 4F...
22
00:01:03,740 -- 00:01:06,570
...committed suicide because they couldn't go.
23
00:01:07,650 -- 00:01:08,940
A different time.
24
00:01:09,010 -- 00:01:10,140
I did things.
25
00:01:10,210 -- 00:01:12,040
I didn't do them for medals.
26
00:01:12,120 -- 00:01:16,920
I didn't do them for accolades. I did 'em because it's what had to be done.
27
00:01:17,150 -- 00:01:19,020
The guy says, "would you jump out of airplanes?
28
00:01:19,090 -- 00:01:20,750
"You know, you got all your army equipment...
29
00:01:20,830 -- 00:01:23,660
"...and you jump out of airplanes, to fight the enemy."
30
00:01:24,000 -- 00:01:25,960
These guys, they said, "Go to hell."
31
00:01:26,030 -- 00:01:27,620
Nobody put up their hands.
32
00:01:27,700 -- 00:01:29,670
And then, I don't know what it was brought it up...
33
00:01:29,730 -- 00:01:32,630
...but the guy giving the speech was saying:
34
00:01:32,700 -- 00:01:35,330
"But you get paid $50 a month more."
35
00:01:35,410 -- 00:01:37,460
So, that made it a hundred bucks.
36
00:04:36,220 -- 00:04:38,280
I want a whiff of chicken pie.
37
00:04:38,420 -- 00:04:40,510
Okay, boys, let's get this gear stowed.
38
00:05:00,910 -- 00:05:04,440
Fox Company...we go in five.
39
00:05:12,620 -- 00:05:15,560
"In the name of the Father..."
40
00:05:21,660 -- 00:05:23,600
1st Platoon, draw small arms.
41
00:05:24,600 -- 00:05:26,460
Do you need a hand, Lieutenant?
42
00:05:27,570 -- 00:05:31,000
Easy Company! Listen up!
43
00:05:31,070 -- 00:05:32,900
Gather up around me.
44
00:05:33,110 -- 00:05:35,410
Just move it up. Come on, gentlemen.
45
00:05:35,710 -- 00:05:36,970
Let's go!
46
00:05:40,720 -- 00:05:44,170
Now, the Channel coast is socked in with rain and fog.
47
00:05:44,250 -- 00:05:45,840
High winds on the drop zone.
48
00:05:46,290 -- 00:05:48,380
No jump tonight.
49
00:05:49,020 -- 00:05:51,010
The invasion has been postponed.
50
00:05:51,090 -- 00:05:54,220
We're on a 24-hour stand-down. Son of a bitch.
51
00:05:54,300 -- 00:05:56,020
Drill sergeants, take charge.
52
00:05:58,030 -- 00:06:01,360
Well, this is quite a surprise.
53
00:06:01,600 -- 00:06:02,730
Not particularly.
54
00:06:02,870 -- 00:06:05,100
It so happens I rather expected it.
55
00:06:05,610 -- 00:06:11,480
Well, I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause
56
00:06:11,550 -- 00:06:13,030
For whose cause?
57
00:06:13,480 -- 00:06:15,680
If you're so interested in serving a cause...
58
00:06:15,750 -- 00:06:17,510
...why don't you join the Army?
59
00:06:40,610 -- 00:06:42,510
I think it's clearing up.
60
00:06:45,780 -- 00:06:47,080
You think it's clearing up?
61
00:06:48,520 -- 00:06:49,640
No.
62
00:06:51,090 -- 00:06:52,880
I think it's clearing up.
63
00:06:55,490 -- 00:06:56,580
How are your men?
64
00:06:57,760 -- 00:06:59,220
They'll be fine.
65
00:07:05,100 -- 00:07:06,760
5:00 in New York.
66
00:07:07,440 -- 00:07:08,920
4:00 in Chicago.
67
00:07:10,570 -- 00:07:12,970
Happy hour, huh? Yeah.
68
00:07:13,410 -- 00:07:14,630
Happy hour.
69
00:07:15,080 -- 00:07:16,440
A couple of drinks.
70
00:07:16,810 -- 00:07:19,040
Maybe an early dinner before the theater.
71
00:07:26,020 -- 00:07:28,540
A civilized place for civilized men.
72
00:07:33,560 -- 00:07:36,120
Should've been born earlier, Nix.
73
00:07:36,760 -- 00:07:38,820
What, and give up all this?
74
00:07:53,350 -- 00:07:55,810
We'll go to Chicago, I'll take you there.
75
00:07:56,550 -- 00:07:57,780
Yeah.
76
00:07:59,120 -- 00:08:00,920
We'll see.
77
00:08:09,400 -- 00:08:11,490
Actually, you know who's from there?
78
00:08:11,560 -- 00:08:13,930
Who? Oh, him.
79
00:08:15,070 -- 00:08:18,590
712 days of that son of a bitch and here we are.
80
00:08:45,070 -- 00:08:48,900
You people are at the position of attention.
81
00:08:56,640 -- 00:09:01,070
Private Perconte, have you been blousing your trousers over your boots like a paratrooper?
82
00:09:01,150 -- 00:09:01,940
No, sir.
83
00:09:02,020 -- 00:09:04,180
Then explain the creases at the bottom.
84
00:09:04,580 -- 00:09:05,640
No excuse, sir.
85
00:09:05,720 -- 00:09:08,480
Volunteering for the Parachute Infantry is one thing...
86
00:09:08,560 -- 00:09:11,080
...but you've got a long way to prove you belong here.
87
00:09:11,160 -- 00:09:13,250
Your weekend pass is revoked.
88
00:09:13,960 -- 00:09:16,050
Name? Luz, George.
89
00:09:17,530 -- 00:09:19,090
Dirt in the rear side aperture.
90
00:09:19,170 -- 00:09:20,560
Pass revoked.
91
00:09:33,110 -- 00:09:35,640
When did you sew on these chevrons, Sergeant Lipton?
92
00:09:35,720 -- 00:09:37,480
Yesterday, sir.
93
00:09:37,550 -- 00:09:39,680
Long enough to notice this. Revoked.
94
00:09:40,090 -- 00:09:40,980
Sir.
95
00:09:43,060 -- 00:09:43,780
Name?
96
00:09:43,860 -- 00:09:45,250
Malarkey, Donald G.
97
00:09:46,020 -- 00:09:47,960
Malarkey's slang for bullshit, isn't it?
98
00:09:48,030 -- 00:09:48,890
Yes, sir.
99
00:09:50,860 -- 00:09:53,630
Rust on the butt plate hinge spring, Private Bullshit.
100
00:09:53,770 -- 00:09:55,060
Revoked.
入門只需要一個(gè)月,可達(dá)鴨的《鴨說區(qū)塊鏈》能夠帶你快速入門區(qū)塊鏈基礎(chǔ),避免踏坑,能夠自主挑選出優(yōu)秀的價(jià)值幣種。
網(wǎng)站名稱:兄弟連go語言編程pdf,go go兄弟
鏈接URL:http://chinadenli.net/article13/dsspids.html
成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供網(wǎng)站維護(hù)、網(wǎng)站營銷、商城網(wǎng)站、網(wǎng)站設(shè)計(jì)、營銷型網(wǎng)站建設(shè)、搜索引擎優(yōu)化
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會(huì)在第一時(shí)間刪除。文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時(shí)需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)